Indemaya: Realizará primer proceso como centro de evaluación

indemaya
Mérida, Yucatán, 9 de junio del 2015.-
El Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya del Estado (Indemaya) realizará el primer proceso de evaluación en el estándar de competencia sobre “Interpretación oral de lengua indígena al español y viceversa en el ámbito de procuración y administración de justicia”.

La convocatoria para los mayahablantes que deseen certificarse se publicará del 10 al 16 de junio, mismo periodo en el cual pueden inscribirse. Los seleccionados tienen la opción de tomar un curso de alineación el 29 y 30 de los corrientes. Posteriormente, del 6 al 10 de julio se efectuará la evaluación.

El encargado de la Dirección General de la dependencia, Nicolás Ávila Cervantes, resaltó la importancia de este proceso, ya que es un gran avance que el Instituto sea un Centro de Evaluación con fines de certificación.

Puntualizó que ahora la instancia examina las competencias de las personas en estándares como el arriba mencionado para el ámbito de justicia y en promoción de los programas públicos de salud en la población hablante de lengua indígena. También analiza la competencia de candidatos dentro de sus estándares.

El funcionario señaló que se requiere intérpretes mayahablantes, ya que en todo el estado sólo se cuenta con 55 y dijo que existe gran demanda en sitios como los tribunales agrarios, los juzgados y la Fiscalía General del Estado.

En representación del director General del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Javier López Sánchez, la subdirectora de Acreditación y Certificación de la dependencia, María Guadalupe Ortiz Villafaña, describió el proceso a seguir por los candidatos seleccionados durante el examen. También estuvo la jefa del Departamento de Atención Jurídica y Derechos Indígenas de la instancia local, Deysi Canul Hau.

Como se recordará, el pasado 22 de diciembre del 2014, se firmó el contrato entre el Inali y el Indemaya, en el que se acredita al organismo estatal como Centro de Evaluación a nivel peninsular para la certificación de intérpretes de la lengua originaria.
(Periodismo Digital)

También te podría gustar...

Comentários no Facebook

error: Derechos reservados.